Passer au contenu principalPasser à l'en-têtePasser au pied de page
Les toilettes nipponnes s'harmonisent pour ne pas déboussoler les touristes

Les fabricants de toilettes japonais se mettent d'accord pour ne pas déboussoler les touristes

JAPONLes pictogrammes illustrant les nombreuses fonctions laissaient parfois perplexe...
Mathias Cena

M.C.

Comme pour les émojis, leur signification pouvait parfois laisser perplexe, causant quiproquos, rires nerveux et moments de solitude. Devant la croissance exponentielle du nombre de touristes étrangers sur son territoire, le Japon a finalement pris des mesures pour rendre plus accessible à ses visiteurs tout un pan de sa technologie et de sa culture : les toilettes nipponnes.

L’accès à ce contenu a été bloqué afin de respecter votre choix de consentement

En cliquant sur« J’accepte », vous acceptez le dépôt de cookies par des services externes et aurez ainsi accès aux contenus de nos partenaires.

Plus d’informations sur la pagePolitique de gestion des cookies

Alors que leur utilisation tombe sous le sens dans beaucoup de pays, les toilettes japonaises, hypersophistiquées, sont souvent équipées d’un panneau de contrôle comptant rarement moins d’une dizaine de touches, qui donnent accès à toutes leurs fonctions. Les explications accompagnant ces boutons étant (évidemment) en japonais, les touristes étrangers ne peuvent compter que sur des pictogrammes parfois cryptiques pour éviter de déclencher un jet d’eau inadéquat ou une soufflerie malvenue.

L’accès à ce contenu a été bloqué afin de respecter votre choix de consentement

En cliquant sur« J’accepte », vous acceptez le dépôt de cookies par des services externes et aurez ainsi accès aux contenus de nos partenaires.

Plus d’informations sur la pagePolitique de gestion des cookies

« Accueillir les touristes étrangers avec des toilettes propres »

« On nous fait souvent savoir que ces pictogrammes sont difficiles à comprendre pour les étrangers », reconnaît Madoka Kitamura, président de l’Association japonaise de l’industrie des équipements sanitaires et du géant japonais des toilettes Toto. Pour mettre ces utilisateurs étrangers plus à l’aise dans les lieux d’aisance, toutes ces entreprises ont donc pris la décision d’harmoniser leurs hiéroglyphes. Le résultat a été présenté mardi lors d’une conférence de presse :

L’accès à ce contenu a été bloqué afin de respecter votre choix de consentement

En cliquant sur« J’accepte », vous acceptez le dépôt de cookies par des services externes et aurez ainsi accès aux contenus de nos partenaires.

Plus d’informations sur la pagePolitique de gestion des cookies

En haut : chasse d’eau à gros débit, chasse d’eau à faible débit, lever et abaisser le couvercle, lever et abaisser le siège des toilettes. En bas : stop, jet d’eau nettoyant, jet d’eau « bidet » pour les femmes, et séchage.

« Nous espérons accueillir les touristes étrangers avec des toilettes propres et faire connaître celles-ci dans le monde entier », a conclu Madoka Kitamura. Toto, l’inventeur du « washlet » ou jet d’eau incorporé dans les toilettes, conscient que le marché japonais déjà suréquipé offre des débouchés limités, lorgne notamment sur le prometteur marché chinois.