Vous bloquez sur des vidéos de chats trop mignons ? Il existe désormais un mot pour ça
So cute !•L’Oxford English Dictionary vient d’introduire dans ses prestigieuses pages une quarantaine de mots glanés à travers le monde, dont « gigil », une expression philippine que vous n’allez pas tarder à adopter.Christelle Pellissier
L'essentiel
- «Gigil », mot tout droit venu des Philippines, vient d’être officiellement introduit dans l’Oxford English Dictionary.
- Il s’agit d’évoquer une émotion (très) intense ressentie face à quelque chose ou quelqu’un de mignon ou d’adorable.
- En 2018, l’écrivain Laurent Nunez évoquait déjà le terme « gigil » dans l’ouvrage « Il nous faudrait des mots nouveaux ».
Comment ne pas fondre devant une boule de poils qui fait sa toilette, ronronne, ou se love dans les pattes de sa môman ? Les vidéos du genre cartonnent sur le web, et pour cause : elles sont terriblement mignonnes. Qu’on se le dise, on est toutes et tous (forcément) restés scotchés devant tant de mignonnerie. Une posture qui a désormais un nom tout droit venu des Philippines, « gigil », qui traduit l’émotion intense ressentie face à une situation adorable, trop cute, kawaï - gigil quoi.
Le mot vient officiellement d’être introduit dans l’Oxford English Dictionary qui en donne une définition très précise. « Un sentiment intense provoqué par la colère, l’impatience ou le plaisir de voir quelqu’un ou quelque chose de mignon ou d’adorable, se manifestant physiquement par le fait de serrer les mains, grincer des dents, trembler ou de pincer la personne ou l’objet à l’origine de cette émotion ». Alors, comme ça, tout de suite, ça a l’air beaucoup moins mignon. Mais le dictionnaire de référence de la langue anglaise apporte - heureusement - quelques précisions.
Une émotion paradoxale (mais positive)
Le terme « gigil » (à prononcer ghee-gill selon The New York Times) vient plus exactement du tagalog, langue malayo-polynésienne parlée aux Philippines, bien qu’il soit utilisé en anglais philippin depuis 1990. L’Oxford English Dictionary le définit cette fois uniquement comme « un sentiment ressenti à la vue de quelqu’un ou de quelque chose d’adorable », évoquant plus spécifiquement « une émotion aussi étrange que paradoxale ». Mais d’ajouter qu’une personne se qualifiant de « gigil » est « confrontée à des sentiments bouleversants (généralement positifs) ».
Il est donc bel et bien question d’une situation ou d’une simple action extrêmement mignonne. Notons toutefois que cela peut aussi bien concerner les chatons que les chiots ou tout autre animal considéré comme adorable, que les bébés capables de provoquer une telle émotion grâce à un simple sourire. Cela dépend en l’occurrence et des goûts et affinités de chacun(e).
Tout juste introduit dans l’Oxford English Dictionary, le mot ne fait pourtant pas sa première apparition en France. En 2018, l’écrivain Laurent Nunez l’évoquait déjà dans l’ouvrage Il nous faudrait des mots nouveaux, le qualifiant avec douze autres termes de « mots intraduisibles, rencontrés aux quatre coins du monde ». L’auteur définissait alors « gigil » comme « une tension qui surgit en nous devant quelque chose d’insupportablement mignon ».


















