Illustration dictionnaire.
Illustration dictionnaire. — 20 Minutes

VOCABULAIRE

Langue française: Ne dites plus «smartphone» mais «mobile multifonction»

C'est la Commission d'enrichissement de la langue française qui le dit...

Après le débat entre « hashtag » et « mot dièse », voici venu celui sur l’emploi du mot « smartphone ». La Commission d’enrichissement de la langue française s’est intéressée aux anglicismes présents dans le langage des télécommunications.

>> A lire aussi : Dites-nous comment vous parlez, nous vous dirons (précisément) d'où vous venez

Elle a publié jeudi 11 janvier au Journal Officiel les nouveaux termes bien français à employer désormais.

Téléphone multifonction

« Smartphone » devient ainsi « mobile multifonction ». On pourra aussi simplement parler de mobile dans le cas où le téléphone « n’assure pas l’accès à Internet », précisent les experts de la langue de Molière.

Ces nouveaux termes annulent et remplacent « terminal de poche » et « ordiphone », préconisés depuis 2009 pour désigner nos iPhone, Samsung et autres Huawei.

« Toile profonde » et « vérification des faits »

D’autres anglicismes ont été pointés du doigt par la Commission d’enrichissement de la langue française. Il ne faut donc plus parler de « Smart TV » mais de « téléviseur connecté ». Il faut dire « fibronique » à la place de « fiber-optic », et « Internet des objets » plutôt que « Internet of things ».

Les experts modifient régulièrement des termes. Au mois de septembre 2017, « deep web » avait été remplacé par « toile profonde », « fact checking » par « vérification des faits » et « fake news » par « infox ».