Le métro serait OK pour la langue d'Oc / Contributions

12 réactions à l'article
  • Jaume

    Felicitats Tolosa!
    Felicitats Occitània!
    Des de Catalonha-Sud, Endavant!!

  • baronne

    sauf que le catalan est une langue alors que l'occitan n'est qu'un...patois.
    suis d'accord avec heidegger, cette "innovation" qui ne satisfait qu'une petite poignée de gens "originaux" est ridicule

  • Heidegger

    Tous les usagers qui prennent le métro avec moi sont unanimes : ces annonces sont agaçantes, trop fortes, la voix est discordante et traduire des noms ne fait pas sens. Quand on prend une vingtaine de stations le matin, autant le retour, subir le doublon des annonces (français-occitan), dont celle en occitan extrêmement forte et d'une voix très agaçante, on est passablement énervé, il suffit de parler avec les passagers pour s'en apercevoir. Ils lèvent les yeux au ciel, soupirent, agacés, critiquent.
    La plupart ignorent même qu'ils s'agit d'occitan, parient sur l'espagnol, le latin, le portugais (même parfois l'anglais), et tous trouvent cela désagréable. Ils le perçoivent plus comme une agression qu'un apport culturel. Prenez le métro sur six stations, à une heure de pointe, et vous verrez.

  • seblaura

    Très belle initiative de Tisseo, juste un mot: BRAVO.

  • LMT

    L'occitan dans le métro de Toulouse, quoi de plus naturel et légitime? Et l'argument touristique est dérisoire ou plutôt à contresens... La présence de l'occitan est surement bien plus attractive pour les touristes que celle de leur propre langue. D'autre part même un touriste ne peut pas se perdre dans le métro à Toulouse.
    Et dernier point, l'occitan (pour l'instant) se limite à des noms de lieu. Tisséo va-t-il annoncer "Sauzelong", "Longwillow", "Saucelargo" ?
    Coralament fins l'estacion venenta !
    PS

  • un.occitan

    Paura terrienne, sabètz pas quant de temps fa que nos l'impausan, lo francés... al nom de qué ?

    Pauvre terrienne, vous ne savez pas depuis quand on nous l'impose, le français... au nom de quoi ?

  • lafontan

    Òsca, Bravo TISSEO, enfin notre langue, la langue historique de Toulouse est un peu reconnue, cela me fait plaisir de l'entendre et cela nous rapproche de nos voisins catalans, je regrette simplement qu'il n'y ait pas encore une signalétique bilingue qui donnerait plus de cohérence, quand aux grincheux au moins ils pourront en profiter pour apprendre quelque chose sur le pays où il vivent.

  • jacques

    Moi je trouve les annonces originales et sympathiques. ça donne à Toulouse un petit côté de ville latine, on pense à Lisbonne ou Barcelone... En plus la plupart des noms de stations ont à la base une origine occitane. Je voudrais que l'élu qui voudrait les stations en espagnol ou en anglais nous explique comment il "traduira" Saouzeloung ( le saule allongé), Esquirol ( l'écureuil) ou le Mirail ( le miroir) ?
    Poutou de Toulouse!
    Jacques

  • Terrienne

    @ gregd : ceux qui veulent parler, écouter et perpétuer la langue et la culture occitane ont le choix d'aller dans des assos, lire des livres, écouter des chants, mais de grâce, on n'impose pas quelque chose qui ne concerne qu'une partie des citoyens. Les annonces de stations de métro doivent rster quelque chose de strictement "pratique". la culture, on choisit quand on en veut. Y'en a marre des mattraquages de toute sorte ! images, sons, distribution de journaux qu'on nous met dans les mains si on ne fait pas un détour pour entrer dans la sation sans être obligés de dire "non merci" ! zut ! si je veux un journal je tends la main, pas besoin qu'on me coupe le passage aux heures d'affluence. On devient des assistés à force; A quand des messages pour la grippe A ? Mouchez-vous comme ceci, toussez comme cela, ne posez pas vos mains n'importe où ! RAZ LE BOL !!!!!

  • Martial

    Pitié, quand on prend le métro plusieurs fois par jour, on finit par avoir la nausée de ces annonces ridicules. Alors stop après le 25 octobre....
    (idem pour les annonces sur la cinémathèque de toulouse qu'on a entendu en boucle tout l'été et qui continue à l'heure actuelle d'annoncer le programme de septembre! Tisseo vous êtes des blaireaux!)

  • gregd

    Dieu sait que j'ai pris des metros en Europe. Je ne connais pas le metro de Toulouse, mais je ne vois absolument pas le probleme que l'annonce soit faite dans les deux langues comme cela se fait hors de l'hexagone. Certains considère l'occitan comme une langue désuete ou meme morte ! Elle fait parti de notre patrimoine. Par respect pour notre passé, pour notre patrimoine et pour tous ceux qui parlent encore la langue des troubadours, nous devons tout faire pour la mettre en valeur.

  • terrienne

    Alors là surement pas qu'on est OK ! A-t-on fait un sondage auprès des usagers qui prennent le métro tous les jours pour se rendre au travail et le soir pour rentrer chez eux. Deux fois dans la journée, les moments les plus cruciaux où un seul élément stressant peut vous fiche la journée en l'air et le soir quand la journée de boulot est finie . Ces messages sont agressifs, nuls et surtout IMPOSES au nom de je ne sais pas quelle idée culturelle. NON NON NON et NON !!! ça me fout en boule ! il me reste le choix de prendre le bus à moins que là aussi les annonces soient vocales et en double. Est-ce une façon de nous amener peu à peu à accepter des annonces de toutes sortes genre Big Brother - 1984 de G. ORWELL ??? GRRRR !!!!! je vais finir par piquer une crise de nerf dans le métro, ça va faire joli ! et je ne suis pas la seule à me sentir agressée. Faites un sondage, vous verrez !

Réagissez à cet article
Vous souhaitez contribuer ? Inscrivez- vous, ou .
Confirmer l'alerte de commentaire
Annuler
publicité
publicité
publicité
publicité
Se connecter avec Facebook
S'identifier sur 20minutes.fr