et je vous le fait en kanak tant qu'a faire
no poupa poupa
domdesjardins
non non il faut traduie corectement
en espagnol in dirait
moucho amon paradis weros
peut etre un peu phonetique mais les espagnols comprendrons
kikadikoi?
moi il m'a cassé les *biiiip*, ce C** de president!
Oriza
Tout de suite ça a beaucoup de plus de charme...
PSR
Et dans la banlieue de Lyon ça donnerait : je m'en bats les c ! mdr
killafloo
On m'a dit que c'est sur le terrain qu'on reconnait un bon messager... l'image qu'il dégage de son entreprise est tout à fait salissante je trouve. En tout cas le doublage a été réussi vu que dans beaucoup de langue les traductions veulent dire la même chose. En seulement 1 an de film, les éléments perturbateurs se multiplient! Entre le G8, amour gloire et beaucoup de bling bling et la pêche... le feuilleton de "l'homme dans la boue" continu. Avis aux figurants, ça n'est pas en vous mettant en avant que vous deviendrez une star, la preuve.
michel24
Sur le site "Clichy/bois (France): "Casse-toi bouffon! Va niquer ta M...!
gpas
Une fois de plus la France est la risee du monde grace a notre president.
pimpon
A voir la tête de Mr le président,n'aurait-il pas fumé un pétard? Cela pourrait expliquer cela!!!
PSR
Mdr pour les traductions anglaises !Il faut reconnaître qu'ils n'ont pas surtraduit ! (ce qui aurait donné : F ...f, a...e)
ghislainhammer
je ne défendrai ni l'un ni l'autre, le badaud et sa tête à claques qui parle bien mal. Je défendrai quand même Sarko qui n'a pas à se faire insulter de la sorte.
joachim31
il contribue grandement a la diffusion de la culture française dans le monde, on parle souvent de nous a l'étranger on est les clowns de service
Hobby31
Ca va être chouette à suivre la présidence européenne, comment on dit :'on va encore passer pour des buses" ??
et en russe
pouptyoutubilou
et je vous le fait en kanak tant qu'a faire
no poupa poupa
non non il faut traduie corectement
en espagnol in dirait
moucho amon paradis weros
peut etre un peu phonetique mais les espagnols comprendrons
moi il m'a cassé les *biiiip*, ce C** de president!
Tout de suite ça a beaucoup de plus de charme...
Et dans la banlieue de Lyon ça donnerait : je m'en bats les c ! mdr
On m'a dit que c'est sur le terrain qu'on reconnait un bon messager... l'image qu'il dégage de son entreprise est tout à fait salissante je trouve. En tout cas le doublage a été réussi vu que dans beaucoup de langue les traductions veulent dire la même chose. En seulement 1 an de film, les éléments perturbateurs se multiplient! Entre le G8, amour gloire et beaucoup de bling bling et la pêche... le feuilleton de "l'homme dans la boue" continu. Avis aux figurants, ça n'est pas en vous mettant en avant que vous deviendrez une star, la preuve.
Sur le site "Clichy/bois (France): "Casse-toi bouffon! Va niquer ta M...!
Une fois de plus la France est la risee du monde grace a notre president.
A voir la tête de Mr le président,n'aurait-il pas fumé un pétard? Cela pourrait expliquer cela!!!
Mdr pour les traductions anglaises !Il faut reconnaître qu'ils n'ont pas surtraduit ! (ce qui aurait donné : F ...f, a...e)
je ne défendrai ni l'un ni l'autre, le badaud et sa tête à claques qui parle bien mal. Je défendrai quand même Sarko qui n'a pas à se faire insulter de la sorte.
il contribue grandement a la diffusion de la culture française dans le monde, on parle souvent de nous a l'étranger on est les clowns de service
Ca va être chouette à suivre la présidence européenne, comment on dit :'on va encore passer pour des buses" ??